Not wanting the Fail Whale to absorb all the good press, Google and Facebook today have announced that their services now support Farsi.
The Google Blog lets users know that support for machine translation between English and Farsi (and vice versa) is now available, because, "We feel that launching Persian is particularly important now, given ongoing events in Iran." The gigantic, multi-billion dollar, multinational advertising corporation makes no bones about its foray into geopolitical events.
Facebook, not to be outdone, has used the contribution of 400 volunteers to translate their entire site into Farsi. This ought to make it far easier for Iranian protesters to 'superpoke' each other and obtain valuable quiz results.
While the use of mobile phones in popular protests such as the Orange Revolution [link 1, link 2] and Cedar Revolution is by now expected (even North Korea has had problems with illicit mobile phones being snuck in across the Chinese border), using web-only communication tools is newer. These tools have the advantage of being centralized rather than decentralized, allowing for easier and faster coordination among disparate actors. Unfortunately, centralized tools are far more susceptible to traffic shaping by Iranian censors.
You can do your part, even if you're not a Bay-Area Hipster, by setting up a squid proxy or Tor node [Windows, Mac] usable by Iranians attempting to circumvent state controls over their ability to communicate and organize. If Anonymous and The
Pirate Persian Bay can pitch in, so can you.